Quran with German translation - Surah An-Nahl ayat 16 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَعَلَٰمَٰتٖۚ وَبِٱلنَّجۡمِ هُمۡ يَهۡتَدُونَ ﴾
[النَّحل: 16]
﴿وعلامات وبالنجم هم يهتدون﴾ [النَّحل: 16]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul und (Er hat) Wegzeichen (geschaffen); und durch die Gestirne finden sie die Richtung |
Adel Theodor Khoury Und Wegzeichen. Und mit Hilfe der Sterne finden sie die Richtung |
Adel Theodor Khoury Und Wegzeichen. Und mit Hilfe der Sterne finden sie die Richtung |
Amir Zaidan Ebenso (setzte ER) Merkmale. Und mit dem Stern finden sie Rechtleitung |
Amir Zaidan Ebenso (setzte ER) Merkmale. Und mit dem Stern finden sie Rechtleitung |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas und als (Weg)zeichen. Und mit Hilfe der Sterne werden sie geleitet |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas und als (Weg)zeichen. Und mit Hilfe der Sterne werden sie geleitet |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas und als (Weg)zeichen. Und mit Hilfe der Sterne werden sie geleitet |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas und als (Weg)zeichen. Und mit Hilfe der Sterne werden sie geleitet |