Quran with Hindustani translation - Surah Al-Isra’ ayat 68 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿أَفَأَمِنتُمۡ أَن يَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ وَكِيلًا ﴾
[الإسرَاء: 68]
﴿أفأمنتم أن يخسف بكم جانب البر أو يرسل عليكم حاصبا ثم لا﴾ [الإسرَاء: 68]
Muhammad Junagarhi To kiya tum iss say bey khof hogaye ho kay tumhen khushki ki taraf (ley jaa ker zamin) mein dhansa dey ya tum per pathron ki aandhi bhej dey. Phir tum apney liye kissi nigehbaan ko na paa sako |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim to kya tum us se be khauf ho gaye ho ke tumhe khushki ki taraf (le ja kar zameen) mein dhasa de ya tum par pattharo ki aandhi bhejde, phir tum apne liye kisi nigehbaan ko na pa sako |
Muhammad Karam Shah Al Azhari کیا تم بیخوف ہو گئے ہو اس سے کہ اللہ تعالیٰ دھنسا دے تمھارے ساتھ خشکی کے کنارے کو یا بھیج دے تم پر اولے برسانے والابا دل پھر اس وقت تم نہیں پاؤ گے اپنے لیے کوئی کارساز |
Muhammad Tahir Ul Qadri کیا تم اس بات سے بے خوف ہو گئے ہو کہ وہ تمہیں خشکی کے کنارے پر ہی (زمین میں) دھنسا دے یا تم پر پتھر برسانے والی آندھی بھیج دے پھر تم اپنے لئے کوئی کارساز نہ پاسکو گے |
Muhammad Taqi Usmani تو کیا تمہیں اس بات کا کوئی ڈر نہیں رہا کہ اللہ تمہیں خشکی ہی کے ایک حصے میں دھنسا دے، یا تم پر پتھر برسانے والی آندھی بھیج دے، اور پھر تمہیں اپنا کوئی رکھوالا نہ ملے ؟ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi کیا تم اس بات سے محفوظ ہوگئے ہو کہ وہ تمہیں خشکی ہی میں دھنسادے یا تم پر پتھروں کی بوچھاڑ کردے اور اس کے بعد پھر کوئی کارساز نہ ملے |