Quran with Hindustani translation - Surah Ta-Ha ayat 111 - طه - Page - Juz 16
﴿۞ وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَيِّ ٱلۡقَيُّومِۖ وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمٗا ﴾
[طه: 111]
﴿وعنت الوجوه للحي القيوم وقد خاب من حمل ظلما﴾ [طه: 111]
Muhammad Junagarhi Tamam chehray uss zinda aur qaeem daeem mudabbir Allah kay samney kamal aajzi say jhukay huye hongay yaqeenan woh barbaad hua jiss ney zulm laad liya |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim tamaam chehre us zinda aur qaayam, daayam, mudabbir Allah ke saamne kamaale aajizi se jhuke hoye honge, yaqinan wo barbaadh hoa jis ne zulm laadh liya |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور (فرط نیاز سے ) جھک جائینگے سب (لوگوں کے) چہرے حیّ و قیوم کے سامنے اور نامراد ہو ا جس نے لادا اپنے (سر) پر ظلم (کا بارِگراں) |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور (سب) چہرے اس ہمیشہ زندہ (اور) قائم رہنے والے (رب) کے حضور جھک جائیں گے، اور بیشک وہ شخص نامراد ہوگا جس نے ظلم کا بوجھ اٹھا لیا |
Muhammad Taqi Usmani اور سارے کے سارے چہرے حی وقیوم کے آگے جھکے ہوں گے، اور جو کوئی ظلم کا بوجھ لاد کر لایا ہوگا نامراد ہوگا۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اس دن سارے چہرے خدائے حی و قیوم کے سامنے جھکے ہوں گے اور ظلم کا بوجھ اٹھانے والا ناکام اور رسوا ہوگا |