Quran with Bosnian translation - Surah Ta-Ha ayat 111 - طه - Page - Juz 16
﴿۞ وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَيِّ ٱلۡقَيُّومِۖ وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمٗا ﴾
[طه: 111]
﴿وعنت الوجوه للحي القيوم وقد خاب من حمل ظلما﴾ [طه: 111]
Besim Korkut Ljudi će se Živom i Vječnom pokoriti, onaj koji Mu je druge ravnim smatrao svaku nadu će izgubiti |
Korkut Ljudi ce se Zivome i Vjecnom pokoriti, onaj koji Mu je druge ravnim smatrao svaku nadu ce izgubiti |
Korkut Ljudi će se Živome i Vječnom pokoriti, onaj koji Mu je druge ravnim smatrao svaku nadu će izgubiti |
Muhamed Mehanovic Lica će se Živom i Samoopstojećem Održavatelju poniziti, a onaj ko se zulumom bude natovario sigurno će na gubitku biti |
Muhamed Mehanovic Lica ce se Zivom i Samoopstojecem Odrzavatelju poniziti, a onaj ko se zulumom bude natovario sigurno ce na gubitku biti |
Mustafa Mlivo I ponizice se lica Zivom, Samoopstojecem. A doista nece uspjeti ko je nosio (teret) zulma |
Mustafa Mlivo I poniziće se lica Živom, Samoopstojećem. A doista neće uspjeti ko je nosio (teret) zulma |
Transliterim WE ‘ANETIL-WUXHUHU LILHEJJIL-KAJJUMI WE KAD HABE MEN HEMELE DHULMÆN |
Islam House Ljudi ce se Zivom i Vjecnom pokoriti, onaj koji Mu je druge ravnim smatrao svaku nadu ce izgubiti… |
Islam House Ljudi će se Živom i Vječnom pokoriti, onaj koji Mu je druge ravnim smatrao svaku nadu će izgubiti… |