Quran with Spanish translation - Surah Ta-Ha ayat 111 - طه - Page - Juz 16
﴿۞ وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَيِّ ٱلۡقَيُّومِۖ وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمٗا ﴾
[طه: 111]
﴿وعنت الوجوه للحي القيوم وقد خاب من حمل ظلما﴾ [طه: 111]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. [El Dia del Juicio] Todos los rostros se humillaran ante Allah, Viviente, Quien se basta a si mismo y se ocupa de toda la creacion; y los inicuos fracasaran |
Islamic Foundation Y todos los rostros se humillaran ante el Viviente, el Sustentador de toda la creacion. Y quien cargue con el pecado de la idolatria perdera |
Islamic Foundation Y todos los rostros se humillarán ante el Viviente, el Sustentador de toda la creación. Y quien cargue con el pecado de la idolatría perderá |
Islamic Foundation Y todos los rostros se humillaran ante el Viviente, el Sustentador de toda la creacion. Y quien cargue con el pecado de la idolatria perdera |
Islamic Foundation Y todos los rostros se humillarán ante el Viviente, el Sustentador de toda la creación. Y quien cargue con el pecado de la idolatría perderá |
Julio Cortes Los rostros se humillaran ante el Viviente, el Subsistente. Quien se haya cargado de impiedad, sufrira una decepcion |
Julio Cortes Los rostros se humillarán ante el Viviente, el Subsistente. Quien se haya cargado de impiedad, sufrirá una decepción |