Quran with Hindustani translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 80 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَعَلَّمۡنَٰهُ صَنۡعَةَ لَبُوسٖ لَّكُمۡ لِتُحۡصِنَكُم مِّنۢ بَأۡسِكُمۡۖ فَهَلۡ أَنتُمۡ شَٰكِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 80]
﴿وعلمناه صنعة لبوس لكم لتحصنكم من بأسكم فهل أنتم شاكرون﴾ [الأنبيَاء: 80]
Muhammad Junagarhi Aur hum ney ussay tumharay liye libaas bananey ki kaari gari sikhaee takay laraee kay zarar say tumhara bachao ho. Kiya tum shukar guzar bano gay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aur hum ne ose tumhaare liye libaas banaane ki kaari gari sikhaayi, ta ke ladaayi ke zarar se tumhara bachaao ho, kya tum shukr guzaar banoge |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور ہم نے سکھا دیاانھیں زرہ بنانے کا ہنر تمھارے فائدے کے لیے تاکہ وہ زرہ بچا لے تمھیں تمھاری زد سے تو کیا تم (اس احسان کا) شکر ادا کرنیوالے ہو |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور ہم نے داؤد (علیہ السلام) کو تمہارے لئے زِرہ بنانے کا فن سکھایا تھا تاکہ وہ تمہاری لڑائی میں تمہیں ضرر سے بچائے، تو کیا تم شکر گزار ہو |
Muhammad Taqi Usmani اور ہم نے انہیں تمہارے فائدے کے لیے ایک جنگی لباس (یعنی زرہ) بنانے کی صنعت سکھائی تاکہ وہ تمہیں لڑائی میں ایکد وسرے کی زد سے بچائیں۔ اب بتاؤ کہ کیا تم شکر گزار ہو ؟ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور ہم نے انہیں زرہ بنانے کی صنعت تعلیم دے دی تاکہ وہ تم کو جنگ کے خطرات سے محفوظ رکھ سکے تو کیا تم ہمارے شکر گزار بندے بنو گے |