×

یہ سن لیا اب اور سنو! اللہ کی نشانیوں کی جو عزت 22:32 Hindustani translation

Quran infoHindustaniSurah Al-hajj ⮕ (22:32) ayat 32 in Hindustani

22:32 Surah Al-hajj ayat 32 in Hindustani (الباكستانية)

Quran with Hindustani translation - Surah Al-hajj ayat 32 - الحج - Page - Juz 17

﴿ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ ﴾
[الحج: 32]

یہ سن لیا اب اور سنو! اللہ کی نشانیوں کی جو عزت وحرمت کرے اس کے دل کی پرہیز گاری کی وجہ سے یہ ہے

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب, باللغة الباكستانية

﴿ذلك ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب﴾ [الحج: 32]

Muhammad Junagarhi
Yeh sunn liya abb aur suno! Allah ki nishaniyon ki jo izzat-o-hurmat keray uss kay dil ki perhezgari ki waja say yeh hai
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim
ye sun liya, ab aur suno! Allah ki nishaaniyo ki jo izzath wa hurmath kare, us ke dil ki parhezgaari ki wajeh se ye hai
Muhammad Karam Shah Al Azhari
حقیقت یہ ہے اور جو ادب و احترام کرتا ہے اللہ تعالیٰ کی نشانیوں کا تو یہ (احترام) اس وجہ سے ہے کہ دلوں میں تقویٰ ہے
Muhammad Tahir Ul Qadri
یہی (حکم) ہے، اور جو شخص اللہ کی نشانیوں کی تعظیم کرتا ہے (یعنی ان جانداروں، یادگاروں، مقامات، احکام اور مناسک وغیرہ کی تعظیم جو اللہ یا اللہ والوں کے ساتھ کسی اچھی نسبت یا تعلق کی وجہ سے جانے پہچانے جاتے ہیں) تو یہ (تعظیم) دلوں کے تقوٰی میں سے ہے (یہ تعظیم وہی لوگ بجا لاتے ہیں جن کے دلوں کو تقوٰی نصیب ہوگیا ہو)
Muhammad Taqi Usmani
یہ ساری باتیں یاد رکھو، اور جو شخص اللہ کے شعائر کی تعظیم کرے، تو یہ بات دلوں کے تقوی سے حاصل ہوتی ہے۔
Syed Zeeshan Haider Jawadi
یہ ہمارا فیصلہ ہے اور جو بھی اللہ کی نشانیوں کی تعظیم کرے گا یہ تعظیم اس کے دل کے تقویٰ کا نتیجہ ہوگی
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek