Quran with Hindi translation - Surah Al-hajj ayat 32 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ ﴾
[الحج: 32]
﴿ذلك ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب﴾ [الحج: 32]
Maulana Azizul Haque Al Umari ye (allaah ka aadesh hai), aur jo aadar kare allaah ke prateekon (nishaanon)[1] ka, to ye nihsandeh dilon ke aagyaakaaree hone kee baat hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed in baaton ka khayaal rakho. aur jo koee allaah ke naam lagee cheezon ka aadar kare, to nissandeh ve (cheezen) dilon ke taqava (dharmaparaayanata) se sambandh rakhatee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed इन बातों का ख़याल रखो। और जो कोई अल्लाह के नाम लगी चीज़ों का आदर करे, तो निस्संदेह वे (चीज़ें) दिलों के तक़वा (धर्मपरायणता) से सम्बन्ध रखती है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ye (yaad rakho) aur jis shakhs ne khuda kee nishaaniyon kee taazeem kee to kuchh shak nahin ki ye bhee dilon kee parahezagaaree se haasil hotee hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ये (याद रखो) और जिस शख्स ने खुदा की निशानियों की ताज़ीम की तो कुछ शक नहीं कि ये भी दिलों की परहेज़गारी से हासिल होती है |