Quran with Hindustani translation - Surah Al-hajj ayat 61 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ ﴾
[الحج: 61]
﴿ذلك بأن الله يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وأن﴾ [الحج: 61]
Muhammad Junagarhi Yeh iss liye kay Allah raat ko din mein dakhil kerta hai aur din ko raat mein dakhil kerta hai aur be-shak Allah sunnay wala dekhney wala hai |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim ye is liye ke Allah raath ko din mein daakhil karta hai aur din ko raath mein daakhil karta hai aur beshak Allah sunne waala, dekhne waala hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اس کی وجہ یہ ہے کہ اللہ تعالیٰ ہی داخل کرتا ہے رات (کے کچھ حصوں) کو دِن میں اور داخل کرتا ہے دِن (کے کچھ حصہ ) کو رات میں اور اللہ تعالیٰ سب باتیں سننے والا اور سب کچھ دیکھنے والا ہے |
Muhammad Tahir Ul Qadri یہ اس وجہ سے ہے کہ اللہ رات کو دن میں داخل فرماتا ہے اور دن کو رات میں داخل فرماتا ہے اور بیشک اللہ خوب سننے والا دیکھنے والا ہے |
Muhammad Taqi Usmani یہ اس لیے کہ اللہ (کی قدرت اتنی بڑی ہے کہ وہ) رات کو دن میں داخل کردیتا اور دن کو رات میں داخل کردیتا ہے۔ اور اس لیے کہ اللہ ہر بات سنتا، ہر چیز دیکھتا ہے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi یہ سب اس لئے ہے کہ خدا رات کو دن میں داخل کرتا ہے اور دن کو رات میں داخل کرتا ہے اور اللہ بہت زیادہ سننے والا اور دیکھنے والا ہے |