Quran with English translation - Surah Al-hajj ayat 61 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ ﴾
[الحج: 61]
﴿ذلك بأن الله يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وأن﴾ [الحج: 61]
Al Bilal Muhammad Et Al Because God merges night into day, and He merges day into night, and indeed it is God Who hears and sees all |
Ali Bakhtiari Nejad That is because God makes the night pass through the day and makes the day pass through the night, and that God hears and sees all |
Ali Quli Qarai So will it be, because Allah makes the night pass into the day and makes the day pass into the night, and because Allah is all-hearing, all-seeing |
Ali Unal So (will He do), because God makes the night pass into the day and makes the day pass into the night, and God is All-Hearing, All-Seeing |
Hamid S Aziz That is because Allah causes the night to pass into day, and causes the day to pass into night, and because Allah is Hearer, Seer |
John Medows Rodwell So shall it be; for that God causeth the night to enter in upon the day, and He causeth the day to enter in upon the night: and for that God Heareth, Seeth |
Literal That (is) with that God makes the night to enter/penetrate in the daytime, and He makes the daytime to enter/penetrate in the night, and that God (is) hearing/listening, seeing/understanding |
Mir Anees Original That is because Allah is the Reality and that which they call upon besides Him, that is falsehood and because Allah, He is the High, the Great |
Mir Aneesuddin That is because God is the Reality and that which they call upon besides Him, that is falsehood and because God, He is the High, the Great |