Quran with Hindustani translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 52 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿۞ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ﴾
[الشعراء: 52]
﴿وأوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي إنكم متبعون﴾ [الشعراء: 52]
Muhammad Junagarhi Aur hum ney musa ko wahee ki kay raaton raat meray bandon ko nikal ley chal tum sab peecha kiye jao gay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aur hum ne Mosa(alaihissalaam) ko wahi ki, ke raatho raath mere bandho ko nikaal le chal, tum sab picha kiye jaoge |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور ہم نے وحی کی موسیٰ کی طرف کہ راتوں رات (یہاں سے ) میرے بندوں کو لے جاؤ یقیناً تمھارا تعاقب کیا جائیگا |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور ہم نے موسٰی (علیہ السلام) کی طرف وحی بھیجی کہ تم میرے بندوں کو راتوں رات (یہاں سے) لے جاؤ بیشک تمہارا تعاقب کیا جائے گا |
Muhammad Taqi Usmani اور ہم نے موسیٰ کے پاس وحی بھیجی کہ : میرے بندوں کو لے کر راتوں رات روانہ ہوجاؤ، تمہارا پیچھا یقینا کیا جائے گا۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور ہم نے موسیٰ کی طرف وحی کی کہ میرے بندوں کو لے کر راتوں رات نکل جاؤ کہ تمہارا پیچھا کیا جانے والا ہے |