Quran with Bangla translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 52 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿۞ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ﴾
[الشعراء: 52]
﴿وأوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي إنكم متبعون﴾ [الشعراء: 52]
Abu Bakr Zakaria Ara amara musara prati ohi karechilama e marme ye, ‘amara bandaderake niye rate bera ha'una [1], abasya'i tomadera pascad'dhabana kara habe.’ |
Abu Bakr Zakaria Āra āmarā mūsāra prati ōhī karēchilāma ē marmē yē, ‘āmāra bāndādērakē niẏē rātē bēra ha'una [1], abaśya'i tōmādēra paścād'dhābana karā habē.’ |
Muhiuddin Khan আমি মূসাকে আদেশ করলাম যে, আমার বান্দাদেরকে নিয়ে রাত্রিযোগে বের হয়ে যাও, নিশ্চয় তোমাদের পশ্চাদ্ধাবন করা হবে। |
Muhiuddin Khan Ami musake adesa karalama ye, amara bandaderake niye ratriyoge bera haye ya'o, niscaya tomadera pascad'dhabana kara habe. |
Muhiuddin Khan Āmi mūsākē ādēśa karalāma yē, āmāra bāndādērakē niẏē rātriyōgē bēra haẏē yā'ō, niścaẏa tōmādēra paścād'dhābana karā habē. |
Zohurul Hoque আর আমরা মূসাকে প্রত্যাদেশ দিয়েছিলাম এই বলে -- ''আমার বান্দাদের নিয়ে রাতের মধ্যে রওয়ানা হয়ে যাও, তোমাদের অবশ্য পশ্চাদ্ধাবন করা হবে।’’ |
Zohurul Hoque Ara amara musake pratyadesa diyechilama e'i bale -- ''amara bandadera niye ratera madhye ra'oyana haye ya'o, tomadera abasya pascad'dhabana kara habe.’’ |
Zohurul Hoque Āra āmarā mūsākē pratyādēśa diẏēchilāma ē'i balē -- ''āmāra bāndādēra niẏē rātēra madhyē ra'ōẏānā haẏē yā'ō, tōmādēra abaśya paścād'dhābana karā habē.’’ |