Quran with Hindustani translation - Surah Al-Qasas ayat 39 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَٱسۡتَكۡبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ إِلَيۡنَا لَا يُرۡجَعُونَ ﴾
[القَصَص: 39]
﴿واستكبر هو وجنوده في الأرض بغير الحق وظنوا أنهم إلينا لا يرجعون﴾ [القَصَص: 39]
Muhammad Junagarhi Uss ney aur uss kay lashkar ney na-haq tareeqay per mulk mein takabbur kiya aur samajh liya kay woh humari janib lotaye hi na jayen gay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim us ne aur us ke lashkaro ne na haq tariqe par mulk mein takabbur kiya aur samajh liya ke wo hamaari jaanib lautaaye hee na jayenge |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور تکبر کیا اس نے اور اس کی فوجوں نے زمین میں نا حق اور وہ یہ گمان کرتے رہے کہ انھیں ہماری طرف نہیں لوٹایا جائے گا |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور اس (فرعون) نے خود اور اس کی فوجوں نے ملک میں ناحق تکبّر و سرکشی کی اور یہ گمان کر بیٹھے کہ وہ ہماری طرف نہیں لوٹائے جائیں گے |
Muhammad Taqi Usmani غرض یہ کہ اس نے اور اس کے لشکروں نے زمین میں ناحق گھمنڈ کیا، اور یہ سمجھ بیٹھے کہ انہیں ہمارے پاس واپس نہیں لایا جائے گا۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور فرعون اور اس کے لشکر نے ناحق غرور سے کام لیا اور یہ خیال کرلیا کہ وہ پلٹا کر ہماری بارگاہ میں نہیں لائے جائیں گے |