Quran with Hindustani translation - Surah Saba’ ayat 17 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِمَا كَفَرُواْۖ وَهَلۡ نُجَٰزِيٓ إِلَّا ٱلۡكَفُورَ ﴾
[سَبإ: 17]
﴿ذلك جزيناهم بما كفروا وهل نجازي إلا الكفور﴾ [سَبإ: 17]
Muhammad Junagarhi Hum ney unn ki na-shukri ka yeh badla unhen diya. Hum (aisi) sakht saza baray baray na-shukron hi ko detay hain |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim hum ne un ki na shukri ka ye badhla unhe diya, hum aisi saqth saza bade bade na shukro hee ko dete hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari یہ بدلہ دیا ہم نے انہیں بوجہ ان کی احسان فراموشی کے اور بجز احسان فراموش کے ہم کسے ایسی سزا دیتے ہیں |
Muhammad Tahir Ul Qadri یہ ہم نے انہیں ان کے کفر و ناشکری کا بدلہ دیا، اور ہم بڑے ناشکرگزار کے سوا (کسی کو ایسی) سزا نہیں دیتے |
Muhammad Taqi Usmani یہ سزا ہم نے ان کو اس لیے دی کہ انہوں نے ناشکری کی روش اختیار کی تھی، اور ایسی سزا ہم کسی اور کو نہیں، بڑے بڑے ناشکروں ہی کو دیا کرتے ہیں۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi یہ ہم نے ان کی ناشکری کی سزادی ہے اور ہم ناشکروں کے علاوہ کس کو سزادیتے ہیں |