Quran with Spanish translation - Surah Saba’ ayat 17 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِمَا كَفَرُواْۖ وَهَلۡ نُجَٰزِيٓ إِلَّا ٱلۡكَفُورَ ﴾
[سَبإ: 17]
﴿ذلك جزيناهم بما كفروا وهل نجازي إلا الكفور﴾ [سَبإ: 17]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Asi les castigamos por ser desagradecidos, y por cierto que no castigamos sino al incredulo |
Islamic Foundation Asi fue como los castigamos por su incredulidad e ingratitud. Y solo castigamos a los ingratos que rechazan la verdad |
Islamic Foundation Así fue como los castigamos por su incredulidad e ingratitud. Y solo castigamos a los ingratos que rechazan la verdad |
Islamic Foundation Asi fue como los castigamos por su incredulidad e ingratitud. Y solo castigamos a los ingratos que rechazan la verdad |
Islamic Foundation Así fue como los castigamos por su incredulidad e ingratitud. Y solo castigamos a los ingratos que rechazan la verdad |
Julio Cortes Asi les retribuimos por su ingratitud. No castigamos sino al desagradecido |
Julio Cortes Así les retribuimos por su ingratitud. No castigamos sino al desagradecido |