Quran with Hindustani translation - Surah Saba’ ayat 38 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَٱلَّذِينَ يَسۡعَوۡنَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ ﴾
[سَبإ: 38]
﴿والذين يسعون في آياتنا معاجزين أولئك في العذاب محضرون﴾ [سَبإ: 38]
Muhammad Junagarhi Aur jo log humari aayaton kay muqablay ki tag-o-do mein lagay rehtay hain yehi hain jo azab mein pakar ker hazir rakhay jayen gay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aur jo log hamaari aayato ke muqaable ki tago dao2mein lage rehte hai, yahi hai jo azaab mein pakad kar haazir rakhe jayenge |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور جو لوگ کوشاں ہیں ہماری آیتوں کی تکذیب میں تاکہ ہم ہرا دیں وہی لوگ عذاب میں ہمیشہ گرفتا ر رہیں گے |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور جو لوگ ہماری آیتوں میں (مخالفانہ) کوشش کرتے ہیں (ہمیں) عاجز کرنے کے گمان میں، وہی لوگ عذاب میں حاضر کئے جائیں گے |
Muhammad Taqi Usmani اور جو لوگ ہماری آیتوں کے بارے میں یہ کوشش کرتے ہیں کہ ان کو ناکام بنائیں، ان کو عذاب میں دھر لیا جائے گا۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور جو لوگ ہماری نشانیوں کے مقابلہ میں دوڑ دھوپ کررہے ہیں وہ جہّنم کے عذاب میں جھونک دیئے جائیں گے |