Quran with Hindustani translation - Surah sad ayat 19 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةٗۖ كُلّٞ لَّهُۥٓ أَوَّابٞ ﴾
[صٓ: 19]
﴿والطير محشورة كل له أواب﴾ [صٓ: 19]
| Muhammad Junagarhi Aur parindon ko bhi jama hoker sab kay sab uss kay zair-e-farman rehtay |
| Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aur parindo ko bhi jama ho kar sab ke sab us ke zer farmaan rehte |
| Muhammad Karam Shah Al Azhari اور پرندوں کو، وہ بھی تسبیح کے وقت جمع ہو جاتے سب ان کے فرمانبردار تھے |
| Muhammad Tahir Ul Qadri اور پرندوں کو بھی جو (اُن کے پاس) جمع رہتے تھے، ہر ایک ان کی طرف (اطاعت کے لئے) رجوع کرنے والا تھا |
| Muhammad Taqi Usmani اور پرندوں کو بھی، جنہیں اکٹھا کرلیا جاتا تھا۔ یہ سب ان کے ساتھ ملکر اللہ کا خوب ذکر کرتے تھے۔ |
| Syed Zeeshan Haider Jawadi اور پرندوں کو ان کے گرد جمع کردیا تھا سب ان کے فرمانبردار تھے |