Quran with German translation - Surah sad ayat 19 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةٗۖ كُلّٞ لَّهُۥٓ أَوَّابٞ ﴾
[صٓ: 19]
﴿والطير محشورة كل له أواب﴾ [صٓ: 19]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und die Vögel in Scharen - alle waren sie ihm gehorsam |
Adel Theodor Khoury Und auch die Vogel in Scharen. Alle waren bereit, zu Ihm umzukehren |
Adel Theodor Khoury Und auch die Vögel in Scharen. Alle waren bereit, zu Ihm umzukehren |
Amir Zaidan Auch die Vogel waren versammelt, alle waren zu Ihm umkehrend |
Amir Zaidan Auch die Vögel waren versammelt, alle waren zu Ihm umkehrend |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas und auch die (in Scharen) versammelten Vogel. Alle waren immer wieder zu ihm umkehrbereit |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas und auch die (in Scharen) versammelten Vögel. Alle waren immer wieder zu ihm umkehrbereit |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas und auch die (in Scharen) versammelten Vogel. Alle waren immer wieder zu ihm umkehrbereit.’ |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas und auch die (in Scharen) versammelten Vögel. Alle waren immer wieder zu ihm umkehrbereit.’ |