Quran with Hindustani translation - Surah sad ayat 72 - صٓ - Page - Juz 23
﴿فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ ﴾
[صٓ: 72]
﴿فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين﴾ [صٓ: 72]
Muhammad Junagarhi So jab mein ussay theek thaak kerlon aur uss mein apni rooh phoonk don to tum sab uss kay samney sajjday mein gir parna |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim so jab ose theek thaak karlo aur us mein apni ruh phook do, to tum sab us ke saamne sajde mein gir padna |
Muhammad Karam Shah Al Azhari پس جب میں اس کو سنوار دوں اور پھُونک دوں اس میں اپنی (طرف سے خاص ) روح تو تم گِر پڑنا اس کے آگے سجدہ کرتے ہوئے |
Muhammad Tahir Ul Qadri پھر جب میں اس (کے ظاہر) کو درست کر لوں اور اس (کے باطن) میں اپنی (نورانی) روح پھونک دوں تو تم اس (کی تعظیم) کے لئے سجدہ کرتے ہوئے گر پڑنا |
Muhammad Taqi Usmani چنانچہ جب میں اسے پوری طرح بنا دوں اور اس میں اپنی روح پھونک دوں تو تم اس کے آگے سجدے میں گر جانا۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi جب اسے درست کرلوں اور اس میں اپنی روح پھونک دوں تو تم سب سجدہ میں گر پڑنا |