Quran with Persian translation - Surah sad ayat 72 - صٓ - Page - Juz 23
﴿فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ ﴾
[صٓ: 72]
﴿فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين﴾ [صٓ: 72]
Abdolmohammad Ayati چون تمامش كردم و در آن از روح خود دميدم، همه سجدهاش كنيد |
Abolfazl Bahrampour پس چون او را [كاملا] نظام بخشيدم و از روح خويش در وى دميدم براى او به سجده افتيد |
Baha Oddin Khorramshahi پس چون او را استوار بپرداختم، و در آن از روح خود دمیدم برای او به سجده در افتید |
Dr. Hussien Tagi پس هنگامیکه درستش کردم، و از روح خود در آن دمیدم، برای او سجدهکنان بیفتید» |
Hussain Ansarian پس زمانی که اندامش را درست و نیکو نمودم و از روح خود در او دمیدم، برای او سجده کنید |
Islamhouse.com Persian Team آنگاه كه او را سامان دادم و از روح خویش در او دمیدم، [به نشانۀ بزرگداشتِ الله] برایش به سجده بیفتید» |