Quran with Turkish translation - Surah sad ayat 72 - صٓ - Page - Juz 23
﴿فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ ﴾
[صٓ: 72]
﴿فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين﴾ [صٓ: 72]
Abdulbaki Golpinarli Onu tamamlayınca ve ona, ruhumdan ufurunce karsısında yerlere kapanıp secde etmislerdi |
Adem Ugur Onu tamamlayıp, icine de ruhumdan ufurdugum zaman, derhal ona secdeye kapanın |
Adem Ugur Onu tamamlayıp, içine de ruhumdan üfürdüğüm zaman, derhal ona secdeye kapanın |
Ali Bulac Onu bir bicime sokup, ona Ruhum'dan ufledigim zaman siz onun icin hemen secdeye kapanın |
Ali Bulac Onu bir biçime sokup, ona Ruhum'dan üflediğim zaman siz onun için hemen secdeye kapanın |
Ali Fikri Yavuz Onun yaratılısını tamamlayıb da tarafımdan ona ruh verdigim zaman, hemen ona (hurmet icin) secdeye kapanın.” |
Ali Fikri Yavuz Onun yaratılışını tamamlayıb da tarafımdan ona ruh verdiğim zaman, hemen ona (hürmet için) secdeye kapanın.” |
Celal Y Ld R M Onu bicimine koyup ruhumdan ona ufledigimde, kendisine secde edin ! (diye buyurmustum) |
Celal Y Ld R M Onu biçimine koyup ruhumdan ona üflediğimde, kendisine secde edin ! (diye buyurmuştum) |