Quran with Hindustani translation - Surah Az-Zukhruf ayat 11 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَٱلَّذِي نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَنشَرۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 11]
﴿والذي نـزل من السماء ماء بقدر فأنشرنا به بلدة ميتا كذلك تخرجون﴾ [الزُّخرُف: 11]
Muhammad Junagarhi Ussi ney aasman say aik andazay kay mutabiq pani nazil farmaya pus hum ney iss say murah shehar ko zindah ker diya.issi tarah tum nikalay jaogay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim osi ne asmaan se ek andaaze ke mutaabiq paani naazil farmaya, pas hum ne us se murda shahar ko zinda kar diya, isi tarah tum nikaale jaoge |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور جس نے اتارا آسمان سے پانی اندازہ کے مطابق ۔ پس ہم نے زندہ کر دیا اس سے ایک مردہ شہر کو ۔ یونہی تمہیں بھی (قبروں سے ) نکالا جائے گا |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور جس نے آسمان سے اندازۂ (ضرورت) کے مطابق پانی اتارا، پھر ہم نے اس سے مُردہ شہر کو زندہ کر دیا، اسی طرح تم (بھی مرنے کے بعد زمین سے) نکالے جاؤ گے |
Muhammad Taqi Usmani اور جس نے آسمان سے ایک خاص اندازے سے پانی اتارا، پھر ہم نے اس کے ذریعے ایک مردہ علاقے کو نئی زندگی دے دی، اسی طرح تمہیں (قبروں سے) نکال کر نئی زندگی دی جائے گی۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور جس نے آسمان سے ایک معین مقدار میں پانی نازل کیا اورپھر ہم نے اس کے ذریعہ اَمردہ زمینوں کو زندہ بنادیا اسی طرح تم بھی زمین سے نکالے جاؤ گے |