×

Celui qui a fait descendre l’eau du ciel avec mesure et avec 43:11 French translation

Quran infoFrenchSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:11) ayat 11 in French

43:11 Surah Az-Zukhruf ayat 11 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Az-Zukhruf ayat 11 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَٱلَّذِي نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَنشَرۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 11]

Celui qui a fait descendre l’eau du ciel avec mesure et avec laquelle Nous ranimons une cité morte [aride]. Ainsi vous serez ressuscités

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذي نـزل من السماء ماء بقدر فأنشرنا به بلدة ميتا كذلك تخرجون, باللغة الفرنسية

﴿والذي نـزل من السماء ماء بقدر فأنشرنا به بلدة ميتا كذلك تخرجون﴾ [الزُّخرُف: 11]

Islamic Foundation
C’est aussi Lui Qui fait descendre du ciel une eau en proportion (determinee). Par elle, Nous ramenons a la vie toute une terre morte. C’est ainsi que vous serez sortis (de vos tombes)
Islamic Foundation
C’est aussi Lui Qui fait descendre du ciel une eau en proportion (déterminée). Par elle, Nous ramenons à la vie toute une terre morte. C’est ainsi que vous serez sortis (de vos tombes)
Muhammad Hameedullah
Celui qui a fait descendre l’eau du ciel avec mesure et avec laquelle Nous ranimons une cite morte [aride]. Ainsi vous serez ressuscites
Muhammad Hamidullah
Celui qui a fait descendre l'eau du ciel avec mesure et avec laquelle Nous ranimons une cite morte [aride]. Ainsi vous serez ressuscites
Muhammad Hamidullah
Celui qui a fait descendre l'eau du ciel avec mesure et avec laquelle Nous ranimons une cité morte [aride]. Ainsi vous serez ressuscités
Rashid Maash
et qui, du ciel, fait descendre avec mesure une eau par laquelle Il redonne vie a la terre morte. C’est ainsi que vous serez vous-memes rendus a la vie
Rashid Maash
et qui, du ciel, fait descendre avec mesure une eau par laquelle Il redonne vie à la terre morte. C’est ainsi que vous serez vous-mêmes rendus à la vie
Shahnaz Saidi Benbetka
Qui fait descendre la pluie du ciel avec mesure, pour revivifier le sol. Et c’est ainsi que vous serez sortis (de vos tombes)
Shahnaz Saidi Benbetka
Qui fait descendre la pluie du ciel avec mesure, pour revivifier le sol. Et c’est ainsi que vous serez sortis (de vos tombes)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek