Quran with Hindustani translation - Surah Al-Qamar ayat 19 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ ﴾
[القَمَر: 19]
﴿إنا أرسلنا عليهم ريحا صرصرا في يوم نحس مستمر﴾ [القَمَر: 19]
Muhammad Junagarhi Hum ney unn per tez-o-tund musalsal chalney wali hawa aik peham manhoos din mein bhej di |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim hum ne un par tez wa tundh musal sil chalne waali hawa, ek paiham man’hoos din mein bhej di |
Muhammad Karam Shah Al Azhari ہم نے ان پر تندوتیز آندھی بھیجی ایک دائمی نحوست کے دن میں ۔ |
Muhammad Tahir Ul Qadri بیشک ہم نے اُن پر نہایت سخت آواز والی تیز آندھی (اُن کے حق میں) دائمی نحوست کے دن میں بھیجی |
Muhammad Taqi Usmani ہم نے ایک مسلسل نحوست کے دن میں ان پر تیز آندھی والی ہوا چھوڑ دی تھی۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi ہم نے ان کی اوپر تیز و تند آندھی بھیج دی ایک مسلسل نحوست والے منحوس دن میں |