Quran with Hindustani translation - Surah Ar-Rahman ayat 76 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ ﴾
[الرَّحمٰن: 76]
﴿متكئين على رفرف خضر وعبقري حسان﴾ [الرَّحمٰن: 76]
Muhammad Junagarhi Sabz masnadon aur undah farshon per takkiya lagaye huye hongay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim sabz masnado aur umdah farsho par takya lagaaye hoye honge |
Muhammad Karam Shah Al Azhari وہ تکیہ لگائے بیٹھے ہوں گے سبز مسند پر جو از حد نفیس، بہت خوبصورت ہوگی |
Muhammad Tahir Ul Qadri (اہلِ جنت) سبز قالینوں پر اور نادر و نفیس بچھونوں پر تکیے لگائے (بیٹھے) ہوں گے |
Muhammad Taqi Usmani وہ (جنتی) سبز رفرف اور عجیب و غریب قسم کے خوبصورت فرش پر تکیہ لگائے ہوئے ہوں گے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi وہ لوگ سبز قالینوں اور بہترین مسندوں پر ٹیک لگائے بیٹھے ہوں گے |