×

آپ کہئے کہ وه کون ہے جو تم کو خشکی اور دریا 6:63 Hindustani translation

Quran infoHindustaniSurah Al-An‘am ⮕ (6:63) ayat 63 in Hindustani

6:63 Surah Al-An‘am ayat 63 in Hindustani (الباكستانية)

Quran with Hindustani translation - Surah Al-An‘am ayat 63 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قُلۡ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ تَدۡعُونَهُۥ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةٗ لَّئِنۡ أَنجَىٰنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[الأنعَام: 63]

آپ کہئے کہ وه کون ہے جو تم کو خشکی اور دریا کی ﻇلمات سے نجات دیتا ہے۔ تم اس کو پکارتے ہو گڑگڑا کر چپکے چپکے، کہ اگر تو ہم کو ان سے نجات دے دے تو ہم ضرور شکر کرنے والوں میں سے ہوجائیں گے

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل من ينجيكم من ظلمات البر والبحر تدعونه تضرعا وخفية لئن أنجانا, باللغة الباكستانية

﴿قل من ينجيكم من ظلمات البر والبحر تدعونه تضرعا وخفية لئن أنجانا﴾ [الأنعَام: 63]

Muhammad Junagarhi
Aap kahiye kay woh kaun hai jo tum ko khushki aur darya ki zulmat say nijat deta hai. Tum uss ko pukartay ho girr girra ker aur chupkay chupkay kay agar tu hum ko inn say nijat dey dey to hum zaroor shukar kerney walon mein say ho jayen gay
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim
aap kahiye ke wo kaun hai jo tum ko qushki aur darya ke zulmaath se najaath deta hai, tum us ko pukaarte ho gid-gida kar aur chipke chipke, ke agar tu hum ko in se najaath de de, to hum zaroor shukr karne waalo mein se ho jayenge
Muhammad Karam Shah Al Azhari
آپ فرمائیے کون نجات دیتا ہے تمھیں خشکی اور سمندر کی تاریکیوں میں جسے تم پکارتے ہو گڑگڑاتے ہوئے اور آہستہ آہستہ (اور کہتے ہو) اگر نجات دی اللہ نے ہمیں اس (مصیبت) سے تو ہم ضرور ہوجائیں گے اس کے شکر گزار (بندے)۔
Muhammad Tahir Ul Qadri
آپ (ان سے دریافت) فرمائیں کہ بیابان اور دریا کی تاریکیوں سے تمہیں کون نجات دیتا ہے؟ (اس وقت تو) تم گڑگڑا کر (بھی) اور چپکے چپکے (بھی) اسی کو پکارتے ہو کہ اگر وہ ہمیں اس (مصیبت) سے نجات دے دے تو ہم ضرور شکر گزاروں میں سے ہو جائیں گے
Muhammad Taqi Usmani
کہو : خشکی اور سمندر کی تاریکیوں سے اس وقت کون تمہیں نجات دیتا ہے جب تم اسے گڑ گڑا کر اور چپکے چپکے پکارتے ہو، (اور یہ کہتے ہو کہ) اگر اس نے ہمیں اس مصیبت سے بچا لیا تو ہم ضرور بالضرور شکر گزار بندوں میں شامل ہوجائیں گے ؟
Syed Zeeshan Haider Jawadi
ان سے کہئے کہ خشکی اور تری کی تاریکیوں سے کون نجات دیتا ہے جسے تم گڑگڑا کر اور خفیہ طریقہ سے آواز دیتے ہو کہ اگر اس مصیبت سے نجات دے دے گا تو ہم شکر گزار بن جائیں گے
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek