×

Pregúntales: ¿Quién otro sino Allah puede salvaros de las tinieblas de la 6:63 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-An‘am ⮕ (6:63) ayat 63 in Spanish

6:63 Surah Al-An‘am ayat 63 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-An‘am ayat 63 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قُلۡ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ تَدۡعُونَهُۥ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةٗ لَّئِنۡ أَنجَىٰنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[الأنعَام: 63]

Pregúntales: ¿Quién otro sino Allah puede salvaros de las tinieblas de la tierra y del mar [cuando viajáis]? Le invocáis en público y en secreto, y decís: Juramos que si nos salvas de ésta, seremos agradecidos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل من ينجيكم من ظلمات البر والبحر تدعونه تضرعا وخفية لئن أنجانا, باللغة الإسبانية

﴿قل من ينجيكم من ظلمات البر والبحر تدعونه تضرعا وخفية لئن أنجانا﴾ [الأنعَام: 63]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Preguntales: ¿Quien otro sino Allah puede salvaros de las tinieblas de la tierra y del mar [cuando viajais]? Le invocais en publico y en secreto, y decis: Juramos que si nos salvas de esta, seremos agradecidos
Islamic Foundation
Diles: «¿Quien os libra de las tinieblas de la tierra y del mar cuando Le implorais abiertamente y en secreto diciendo: “Si (Al-lah) nos salva de esta situacion seremos agradecidos”?»
Islamic Foundation
Diles: «¿Quién os libra de las tinieblas de la tierra y del mar cuando Le imploráis abiertamente y en secreto diciendo: “Si (Al-lah) nos salva de esta situación seremos agradecidos”?»
Islamic Foundation
Diles: “¿Quien los libra de las tinieblas de la tierra y del mar cuando Le imploran abiertamente y en secreto diciendo: ‘Si (Al-lah) nos salva de esta situacion seremos agradecidos’?”
Islamic Foundation
Diles: “¿Quién los libra de las tinieblas de la tierra y del mar cuando Le imploran abiertamente y en secreto diciendo: ‘Si (Al-lah) nos salva de esta situación seremos agradecidos’?”
Julio Cortes
Di: «¿Quien os librara de las tinieblas de la tierra y del mar?» Le invocais humildemente y en secreto: «Si nos libra de esta, seremos, ciertamente, de los agradecidos»
Julio Cortes
Di: «¿Quién os librará de las tinieblas de la tierra y del mar?» Le invocáis humildemente y en secreto: «Si nos libra de ésta, seremos, ciertamente, de los agradecidos»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek