Quran with Hindustani translation - Surah Al-An‘am ayat 64 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنۡهَا وَمِن كُلِّ كَرۡبٖ ثُمَّ أَنتُمۡ تُشۡرِكُونَ ﴾
[الأنعَام: 64]
﴿قل الله ينجيكم منها ومن كل كرب ثم أنتم تشركون﴾ [الأنعَام: 64]
Muhammad Junagarhi Aap keh dijiye kay Allah hi tum ko inn say nijat deta hai aur her ghum say tum phir bhi shirk kerney lagtay ho |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aap keh di jiye ke Allah hee tum ko un se najaath deta hai aur har gham se,tum phir bhi shirk karne lagte ho |
Muhammad Karam Shah Al Azhari فرمائیے اللہ ہی نجات دیتا ہے تمھیں اس سے اور ہر مصیبت سے پھر تم شریک ٹھیراتے ہو۔ |
Muhammad Tahir Ul Qadri فرما دیجئے کہ اللہ ہی تمہیں اس (مصیبت) سے اور ہر تکلیف سے نجات دیتا ہے تم پھر (بھی) شرک کرتے ہو |
Muhammad Taqi Usmani کہو : اللہ ہی تمہیں اس مصیبت سے بھی بچاتا ہے اور ہر دوسری تکلیف سے بھی، پھر بھی تم شرک کرتے ہو ؟ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi کہہ دیجئے کہ خد اہی تمہیں ان تمام ظلمات سے اور ہر کرب و بے چینی سے نجات دینے والا ہے اس کے بعد تم لوگ شرک اختیار کرلیتے ہو |