×

یقیناً تمہارے لیے ان میں اچھا نمونہ (اور عمده پیروی ہے خاص 60:6 Hindustani translation

Quran infoHindustaniSurah Al-Mumtahanah ⮕ (60:6) ayat 6 in Hindustani

60:6 Surah Al-Mumtahanah ayat 6 in Hindustani (الباكستانية)

Quran with Hindustani translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 6 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28

﴿لَقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِيهِمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[المُمتَحنَة: 6]

یقیناً تمہارے لیے ان میں اچھا نمونہ (اور عمده پیروی ہے خاص کر) ہر اس شخص کے لیے جو اللہ کی اور قیامت کے دن کی ملاقات کی امید رکھتا ہو، اور اگر کوئی روگردانی کرے تو اللہ تعالیٰ بالکل بےنیاز ہے اور سزا وار حمد وﺛنا ہے

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد كان لكم فيهم أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر, باللغة الباكستانية

﴿لقد كان لكم فيهم أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر﴾ [المُمتَحنَة: 6]

Muhammad Junagarhi
Yaqeenan tumharay liye inn mein acha namoona (aur umdah pairwi hai khaas ker) her uss shaks kay liye jo Allah ki aur qayamat kay din ki mulaqat ki umeed rakhta ho aur agar koi roo gardani keray to Allah Taalaa bilkul bey niaz hai aur saza waar hamd-o-sana hai
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim
yaqinan tumhaare liye un mein accha namona (aur umdah pairvi hai, qaas kar) har us shaqs ke liye jo Allah ki aur qayaamath ke din ki mulaqaath ki ummidh rakhta ho aur agar koyi ru-gardaani kare, to Allah ta’ala bilkul be niyaaz hai aur saza waar hamdh wa sana hai
Muhammad Karam Shah Al Azhari
بے شک تمہارے لیے ان میں خوبصورت نمونہ ہے اس کے لیے جو اللہ اور روز قیامت کا امیدوار ہے۔ اور جو روگردانی کرے (اس سے) تو بلاشبہ اللہ ہی بےنیاز ہے سب خوبیوں سراہا
Muhammad Tahir Ul Qadri
بیشک تمہارے لئے ان میں بہترین نمونۂ (اِقتداء) ہے (خاص طور پر) ہر اس شخص کے لئے جو اللہ (کی بارگاہ میں حاضری) کی اور یومِ آخرت کی امید رکھتا ہے، اور جو شخص رُوگردانی کرتا ہے تو بیشک اللہ بے نیاز اور لائقِ ہر حمد و ثناء ہے
Muhammad Taqi Usmani
(مسلمانو) یقینا تمہارے لیے ان لوگوں کے طرز عمل میں بہترین نمونہ ہے، ہر اس شخص کے لیے جو اللہ اور روز آخرت سے امید رکھتا ہو۔ اور جو شخص منہ موڑے تو (وہ یاد رکھے کہ) اللہ سب سے بےنیاز ہے، بذات خود قابل تعریف۔
Syed Zeeshan Haider Jawadi
بیشک تمہارے لئے ان لوگوں میں بہترین نمونہ عمل ہے اس شخص کے لئے جو اللہ اور روزِ آخرت کا امیدوار ہے اور جو انحراف کرے گا خدا اس سے بے نیاز اور قابل حمد و ثنا ہے
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek