Quran with Hindustani translation - Surah Al-Mulk ayat 12 - المُلك - Page - Juz 29
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ ﴾ 
[المُلك: 12]
﴿إن الذين يخشون ربهم بالغيب لهم مغفرة وأجر كبير﴾ [المُلك: 12]
| Muhammad Junagarhi Be-shak jo log apnay perwerdigaar say ghaeebana tor per dartay rehtay hain unkay liye bakhhsish hai aur bara sawab hai  | 
| Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim beshak jo log apne parvardigaar se ghayebaana taur par darte rehte hai un ke liye baqshish hai aur bada sawaab hai  | 
| Muhammad Karam Shah Al Azhari بے شک جو لوگ اپنے رب سے بن دیکھے ڈرتے ہیں ان کے لیے ( اللہ کی ) مغفرت اور اجر عظیم ہے  | 
| Muhammad Tahir Ul Qadri بے شک جو لوگ بن دیکھے اپنے رب سے ڈرتے ہیں ان کے لئے بخشش اور بڑا اَجر ہے  | 
| Muhammad Taqi Usmani (اس کے برخلاف) جو لوگ بن دیکھے اپنے پروردگار سے ڈرتے ہیں، ان کے لیے بیشک مغفرت اور بڑا اجر ہے۔  | 
| Syed Zeeshan Haider Jawadi بیشک جو لوگ بغیر دیکھے اپنے پروردگار کا خوف رکھتے ہیں ان کے لئے مغفرت اور اجر عظیم ہے  |