Quran with English translation - Surah Al-Mulk ayat 12 - المُلك - Page - Juz 29
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ ﴾
[المُلك: 12]
﴿إن الذين يخشون ربهم بالغيب لهم مغفرة وأجر كبير﴾ [المُلك: 12]
Al Bilal Muhammad Et Al As for those who fear their Guardian Evolver, though unseen, for them is forgiveness and a great reward |
Ali Bakhtiari Nejad Those who are afraid of their Master in secret, there is forgiveness and a great reward for them |
Ali Quli Qarai Indeed for those who fear their Lord in secret there will be forgiveness and a great reward |
Ali Unal As for those who stand in awe of their Lord though unseen (beyond their perception), for them there is forgiveness (to bring unforeseen blessings), and a great reward |
Hamid S Aziz Lo! Those who fear their Lord in secret (or unseen), they shall surely have forgiveness and a great reward |
John Medows Rodwell But pardon and a great reward for those who fear their Lord in secret |
Literal That truly those who fear their Lord with the unseen/supernatural , for them (is) a forgiveness and a large/great reward |
Mir Anees Original Those who fear their Fosterer without having seen (Him), for them there is certainly protective forgiveness and a great reward |
Mir Aneesuddin Those who fear their Lord without having seen (Him), for them there is certainly protective forgiveness and a great reward |