Quran with French translation - Surah Al-Mulk ayat 12 - المُلك - Page - Juz 29
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ ﴾
[المُلك: 12]
﴿إن الذين يخشون ربهم بالغيب لهم مغفرة وأجر كبير﴾ [المُلك: 12]
Islamic Foundation Ceux qui craignent leur Seigneur sans meme Le voir meriteront le pardon et une immense recompense |
Islamic Foundation Ceux qui craignent leur Seigneur sans même Le voir mériteront le pardon et une immense récompense |
Muhammad Hameedullah Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu’ils ne L’aient jamais vu auront un pardon et une grande recompense |
Muhammad Hamidullah Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu'ils ne L'aient jamais vu auront un pardon et une grande recompense |
Muhammad Hamidullah Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu'ils ne L'aient jamais vu auront un pardon et une grande récompense |
Rashid Maash Quant a ceux qui, loin des regards, craignent leur Seigneur, ils obtiendront Son pardon et seront genereusement recompenses |
Rashid Maash Quant à ceux qui, loin des regards, craignent leur Seigneur, ils obtiendront Son pardon et seront généreusement récompensés |
Shahnaz Saidi Benbetka Ceux qui craignent leur Seigneur quand ils sont a l’abri des regards, ceux-la obtiendront l’absolution de leurs peches, ainsi qu’une recompense insigne |
Shahnaz Saidi Benbetka Ceux qui craignent leur Seigneur quand ils sont à l’abri des regards, ceux-là obtiendront l’absolution de leurs péchés, ainsi qu’une récompense insigne |