Quran with German translation - Surah Al-Mulk ayat 12 - المُلك - Page - Juz 29
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ ﴾
[المُلك: 12]
﴿إن الذين يخشون ربهم بالغيب لهم مغفرة وأجر كبير﴾ [المُلك: 12]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Wahrlich, diejenigen, die ihren Herrn im verborgenen fürchten, werden Vergebung und einen großen Lohn erhalten |
Adel Theodor Khoury Fur diejenigen, die ihren Herrn im Verborgenen furchten, ist Vergebung und ein großer Lohn bestimmt |
Adel Theodor Khoury Für diejenigen, die ihren Herrn im Verborgenen fürchten, ist Vergebung und ein großer Lohn bestimmt |
Amir Zaidan Gewiß, diejenigen, die Ehrfurcht vor ihrem HERRN im Verborgenen haben, fur diese ist Vergebung und großer Lohn bestimmt |
Amir Zaidan Gewiß, diejenigen, die Ehrfurcht vor ihrem HERRN im Verborgenen haben, für diese ist Vergebung und großer Lohn bestimmt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gewiß, diejenigen, die ihren Herrn im Verborgenen furchten, fur sie wird es Vergebung und großen Lohn geben |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gewiß, diejenigen, die ihren Herrn im Verborgenen fürchten, für sie wird es Vergebung und großen Lohn geben |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gewiß, diejenigen, die ihren Herrn im Verborgenen furchten, fur sie wird es Vergebung und großen Lohn geben |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gewiß, diejenigen, die ihren Herrn im Verborgenen fürchten, für sie wird es Vergebung und großen Lohn geben |