Quran with Hindustani translation - Surah Al-A‘raf ayat 116 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ ﴾
[الأعرَاف: 116]
﴿قال ألقوا فلما ألقوا سحروا أعين الناس واسترهبوهم وجاءو بسحر عظيم﴾ [الأعرَاف: 116]
Muhammad Junagarhi (musa alh-e-salam) ney farmaya kay tum hi dalo pur jab unhon ney dala to logon ki nazar bandi ker di aur unn per haibat ghalib ker di aur aik tarah ka bara jadoo dikhlaya |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim (Moosa) ne farmaaya ke tum hee daalo, pas jab unhone daala to logo ki nazar bandhi kar di, aur un par haibath ghaalib kar di aur ek hee tarah ka bada jaadu dikh laya |
Muhammad Karam Shah Al Azhari آپ نے فرمایا تم ہی ڈالو پس جب انھوں نے ڈالا تو جادو کردیا انھوں نے لوگوں کی آنکھوں پر اور خوفزدہ کردیا انھیں اور مظاہرہ کیا انھوں نے بڑے جادو کا۔ |
Muhammad Tahir Ul Qadri |
Muhammad Taqi Usmani موسیٰ نے کہا : تم پھینکو ! چنانچہ جب انہوں نے (اپنی لاٹھیاں اور رسیاں) پھینکیں تو لوگوں کی آنکھوں پر جادو کردیا، ان پر دہشت طاری کردی، اور زبردست جادو کا مظاہرہ کیا۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi موسٰی علیھ السّلامنے کہا کہ تم ابتدا کرو -ان لوگوں نے رسیاں پھینکیں تو لوگوں کی آنکھوں پر جادو کردیا اور انہیں خوفزدہ کردیا اور بہت بڑے جادو کا مظاہرہ کیا |