×

اور ہر گروه کے لئے ایک میعاد معین ہے سو جس وقت 7:34 Hindustani translation

Quran infoHindustaniSurah Al-A‘raf ⮕ (7:34) ayat 34 in Hindustani

7:34 Surah Al-A‘raf ayat 34 in Hindustani (الباكستانية)

Quran with Hindustani translation - Surah Al-A‘raf ayat 34 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 34]

اور ہر گروه کے لئے ایک میعاد معین ہے سو جس وقت ان کی میعاد معین آجائے گی اس وقت ایک ساعت نہ پیچھے ہٹ سکیں گے اور نہ آگے بڑھ سکیں گے

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولكل أمة أجل فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون, باللغة الباكستانية

﴿ولكل أمة أجل فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون﴾ [الأعرَاف: 34]

Muhammad Junagarhi
Aur her giroh kay liye aik miyaad-e-moyyen hai so jiss waqt inn ki miyaad-e-moyyen aajayegi uss waqt aik sa’at na peechay hatt saken gay aur na aagay barh saken gay
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim
aur har gruh ke liye ek miyad mu-ayyan hai, so jis waqt un ki miyaad mu-ayyan aa jayegi us waqt na ek saa-ath(ek lamha) piche hat sakenge aur na aage bad sakenge
Muhammad Karam Shah Al Azhari
اور ہر امت کے لیے ایک وقت مقرر ہے سو جب آجائے گا ان کا مقررہ وقت تو نہ وہ پیجھے ہٹ سکتے ہیں ایک لمحہ اور نہ وہ آگے بڑھ سکتے ہیں۔
Muhammad Tahir Ul Qadri
Muhammad Taqi Usmani
اور ہر قوم کے لیے ایک میعاد مقرر ہے۔ چنانچہ جب ان کی مقررہ میعاد آجاتی ہے تو وہ گھڑی بھر بھی اس سے آگے پیچھے نہیں ہوسکتے۔
Syed Zeeshan Haider Jawadi
ہر قوم کے لئے ایک وقت مقر ّر ہے جب وہ وقت آجائے گا تو ایک گھڑی کے لئے نہ پیچھے ٹل سکتا ہے اور نہ آگے بڑھ سکتا ہے
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek