Quran with Hindustani translation - Surah An-Nazi‘at ayat 29 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا ﴾
[النَّازعَات: 29]
﴿وأغطش ليلها وأخرج ضحاها﴾ [النَّازعَات: 29]
Muhammad Junagarhi Is ski raat ko tareek banaya aur iss kay din ko nikala |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim us ki raath ko tareek banaaya aur us ke din ko nikaala |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور تاریک کیا اس کی رات کو اور ظاہر کیا اس کے دن کو |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور اُسی نے آسمانی خلا کی رات کو (یعنی سارے خلائی ماحول کو مثلِ شب) تاریک بنایا، اور (اِس خلا سے) ان (ستاروں) کی روشنی (پیدا کر کے) نکالی |
Muhammad Taqi Usmani اور اس کی رات کو اندھیری بنایا ہے، اور اس کے دن کی دھوپ باہر نکال دی ہے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اس کی رات کو تاریک بنایا ہے اور دن کی روشنی نکال دی ہے |