Quran with Hindustani translation - Surah Al-InfiTar ayat 19 - الانفِطَار - Page - Juz 30
﴿يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ ﴾
[الانفِطَار: 19]
﴿يوم لا تملك نفس لنفس شيئا والأمر يومئذ لله﴾ [الانفِطَار: 19]
Muhammad Junagarhi Wo hay jis din koi shaks kisi shaks kay liye kissi cheez ka mukhtar na hoga aur (tamam ter) ehkaam us roz Allah kay hi hongay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim (wo hai) jis din koyi shaqs kisi shaqs ke liye, kisi cheez ka muqtaar na hoga aur (tamaam tar) ehkaam, us roz Allah ke hee honge |
Muhammad Karam Shah Al Azhari (یہ وہ دن ہوگا) جس روز کسی کے لیے کچھ کرنا کسی کے بس میں نہ وہگا۔ اور سارا حکم اس روز اللہ ہی کا ہوگا |
Muhammad Tahir Ul Qadri (یہ) وہ دن ہے جب کوئی شخص کسی کے لئے کسی چیز کا مالک نہ ہوگا، اور حکم فرمائی اس دن اللہ ہی کی ہوگی |
Muhammad Taqi Usmani یہ وہ دن ہوگا جس میں کسی دوسرے کے لیے کچھ کرنا کسی کے بس میں نہیں ہوگا، اور تمام تر حکم اس دن اللہ ہی کا چلے گا۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اس دن کوئی کسی کے بارے میں کوئی اختیار نہ رکھتا ہوگا اور سارا اختیار اللہ کے ہاتھوں میں ہوگا |