Quran with Hindustani translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 33 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ ﴾
[المُطَففين: 33]
﴿وما أرسلوا عليهم حافظين﴾ [المُطَففين: 33]
Muhammad Junagarhi Yeh in per pasban bana ker to nahi bhyjy gay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim ye un par paas baan bana kar to nahi bheje gaye |
Muhammad Karam Shah Al Azhari حالانکہ وہ اہل ایمان پر محافظ بنا کر تو نہیں بھیجے گئے تھے |
Muhammad Tahir Ul Qadri حالانکہ وہ ان (کے حال) پر نگہبان بنا کر نہیں بھیجے گئے تھے |
Muhammad Taqi Usmani حالانکہ ان کو ان مسلمانوں پر نگران بنا کر نہیں بھیجا گیا تھا۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi حالانکہ انہیں ان کا نگراں بنا کر نہیں بھیجا گیا تھا |