×

Az anyaknak ket teljes evig kell szoptatni a gyermekuket- ez azokra vonatkozik, 2:233 Hungarian translation

Quran infoHungarianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:233) ayat 233 in Hungarian

2:233 Surah Al-Baqarah ayat 233 in Hungarian (المجرية)

Quran with Hungarian translation - Surah Al-Baqarah ayat 233 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿۞ وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 233]

Az anyaknak ket teljes evig kell szoptatni a gyermekuket- ez azokra vonatkozik, akik teljesse akarjak tenni a szoptatast. (A szoptato anyakrol torteno) "gondoskodas es ruhazasuk az illendo modon a gyermek apjara harul. Minden lelek csak kepessege szerint kap feladatot, Az anya nem szenvedhet a gyermeke miatt, sem az, aki Szamara a gyermek szuletett. AZ orokosnek ugyanaz a kotelessege. Am, ha kettejuk kozotti megegyezes es tanacskozas alapjan a gyermek elvalasztasat akarjak - ez nem tekintheto bunnek veluk szemben. Es ha a gyermekeiteket dajkaval akarjatok szoptatni - az sem tekintheto bunnek veletek szemben - ha illendo modon megadjatok neki a megallapodott jarandosagot. Es feljetek Allah-ot! Es tudnotok kell, hogy Allah tudomassal bir mindarrol, amit ti tesztek

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والوالدات يرضعن أولادهن حولين كاملين لمن أراد أن يتم الرضاعة وعلى المولود, باللغة المجرية

﴿والوالدات يرضعن أولادهن حولين كاملين لمن أراد أن يتم الرضاعة وعلى المولود﴾ [البَقَرَة: 233]

Dr. Ahmed Abdel Rahman Okfat Tashaab
Az anyáknak két teljes évig kell szoptatni a gyermeküket- ez azokra vonatkozik, akik teljessé akarják tenni a szoptatást. (A szoptató anyákról történő) "gondoskodás és ruházásuk az illendő módon a gyermek apjára hárul. Minden lélek csak képessége szerint kap feladatot, Az anya nem szenvedhet a gyermeke miatt, sem az, aki Számára a gyermek született. AZ örökösnek ugyanaz a kötelessége. Ám, ha kettejük közötti megegyezés és tanácskozás alapján a gyermek elválasztását akarják - ez nem tekinthető bűnnek velük szemben. És ha a gyermekeiteket dajkával akarjátok szoptatni - az sem tekinthető bünnek veletek szemben - ha illendő módon megadjátok neki a megállapodott járandóságot. És féljétek Allah-ot! És tudnotok kell, hogy Allah tudomással bír mindarról, amit ti tesztek
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek