Quran with Indonesian translation - Surah Ta-Ha ayat 93 - طه - Page - Juz 16
﴿أَلَّا تَتَّبِعَنِۖ أَفَعَصَيۡتَ أَمۡرِي ﴾
[طه: 93]
﴿ألا تتبعن أفعصيت أمري﴾ [طه: 93]
Indonesian Islamic Affairs Ministry (sehingga) engkau tidak mengikuti aku? Apakah engkau telah (sengaja) melanggar perintahku |
Jalal Ad Din Al Mahalli And Jalal Ad Din As Suyuti (Sehingga kamu tidak mengikuti aku?) huruf Laa di sini Zaidah. (Maka apakah kamu telah sengaja mendurhakai perintahku?") disebabkan kamu tinggal diam di antara orang-orang yang menyembah selain Allah swt |
King Fahd Complex (sehingga) kamu tidak mengikuti aku? Maka apakah kamu telah (sengaja) mendurhakai perintahku |
Muhammad Quraish Shihab Et Al. Dan mengapa pula kamu tidak mengambil posisiku untuk memberikan nasihat sebagaimana yang telah aku katakan kepadamu? Apakah kamu tidak mau mengikutiku pada apa yang telah aku percayakan kepadamu, atau apakah kamu sengaja mendurhakai perintahku |
The Sabiq Company (sehingga) engkau tidak mengikuti aku? Apakah engkau telah (sengaja) melanggar perintahku.” |