Quran with Persian translation - Surah Ta-Ha ayat 93 - طه - Page - Juz 16
﴿أَلَّا تَتَّبِعَنِۖ أَفَعَصَيۡتَ أَمۡرِي ﴾
[طه: 93]
﴿ألا تتبعن أفعصيت أمري﴾ [طه: 93]
Abdolmohammad Ayati چرا از پى من نيامدى؟ آيا تو نيز از فرمان من سرپيچى كرده بودى؟ |
Abolfazl Bahrampour كه از من پيروى نكنى؟ آيا امر مرا نافرمانى كردى |
Baha Oddin Khorramshahi چه چیزی تو را از متابعت من بازداشت؟ آیا از دستور من سرپیچی کردی؟ |
Dr. Hussien Tagi از من پیروی نکردی؟ آیا فرمان مرا عصیان (و سرپیچی) کردی؟!» |
Hussain Ansarian از اینکه مرا [در برخورد شدید با گمراهان] پیروی کنی؟ آیا از فرمان من سرپیچی کردی؟ |
Islamhouse.com Persian Team از پیرویِ من [و چرا آنان را ترک نکردی]؟ آیا از فرمانم سرپیچی کردی؟» |