Quran with English translation - Surah Ta-Ha ayat 93 - طه - Page - Juz 16
﴿أَلَّا تَتَّبِعَنِۖ أَفَعَصَيۡتَ أَمۡرِي ﴾
[طه: 93]
﴿ألا تتبعن أفعصيت أمري﴾ [طه: 93]
Al Bilal Muhammad Et Al “From following me? Why did you not follow my advice?” |
Ali Bakhtiari Nejad that you do not to follow me, did you disobey my order |
Ali Quli Qarai from following me? Did you disobey my command?’ |
Ali Unal From following me? Have you, then, disobeyed my order |
Hamid S Aziz From following me? Have you then rebelled against my bidding |
John Medows Rodwell from following me? Hast thou then disobeyed my command |
Literal That you not follow me, did you disobey my order/command |
Mir Anees Original that you did not follow me, did you then disobey my order |
Mir Aneesuddin that you did not follow me, did you then disobey my order |