×

Sesungguhnya ayat-ayat-Ku (Al-Qur'an) selalu dibacakan kepada kamu, tetapi kamu selalu berpaling ke 23:66 Indonesian translation

Quran infoIndonesianSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:66) ayat 66 in Indonesian

23:66 Surah Al-Mu’minun ayat 66 in Indonesian (الإندونيسية)

Quran with Indonesian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 66 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿قَدۡ كَانَتۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ ﴾
[المؤمنُون: 66]

Sesungguhnya ayat-ayat-Ku (Al-Qur'an) selalu dibacakan kepada kamu, tetapi kamu selalu berpaling ke belakang

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد كانت آياتي تتلى عليكم فكنتم على أعقابكم تنكصون, باللغة الإندونيسية

﴿قد كانت آياتي تتلى عليكم فكنتم على أعقابكم تنكصون﴾ [المؤمنُون: 66]

Indonesian Islamic Affairs Ministry
Sungguh ayat-ayat-Ku (Alquran) selalu dibacakan kepada kamu, tetapi kamu selalu berpaling ke belakang
Jalal Ad Din Al Mahalli And Jalal Ad Din As Suyuti
(Sesungguhnya ayat-ayat-Ku) dari Alquran (selalu dibacakan kepada kalian, tetapi kalian selalu berpaling ke belakang) mundur ke belakang maksudnya kalian tidak mau menerimanya
King Fahd Complex
Sesungguhnya ayat-ayat-Ku (Al-Qur`ān) selalu dibacakan kepada kamu sekalian, maka kamu selalu berpaling ke belakang
Muhammad Quraish Shihab Et Al.
Tidak ada alasan lagi bagi kalian. Sebab ayat-ayat-Ku yang Aku wahyukan kepada Rasulullah telah dibacakan kepada kalian, tetapi kalian bersikap menolak sehingga mengubah jalan hidup kalian, tidak percaya dan tidak mau mengamalkannya
The Sabiq Company
Sungguh ayat-ayat-Ku (Al-Qur`ān) selalu dibacakan kepada kamu, tetapi kamu selalu berpaling ke belakang
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek