Quran with Hindi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 66 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قَدۡ كَانَتۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ ﴾
[المؤمنُون: 66]
﴿قد كانت آياتي تتلى عليكم فكنتم على أعقابكم تنكصون﴾ [المؤمنُون: 66]
Maulana Azizul Haque Al Umari meree aayaten tumhen sunaayee jaatee raheen, to tum ediyon ke bal phirate rahe |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed tumhen meree aayaten sunaee jaatee theen, to tum apanee ediyon ke bal phir jaate the. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed तुम्हें मेरी आयतें सुनाई जाती थीं, तो तुम अपनी एड़ियों के बल फिर जाते थे। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (jab) hamaaree aayaten tumhaare saamane padhee jaatee theen to tum akadate kissa kahate bakate hue un se ulate paanv phir jaate |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (जब) हमारी आयतें तुम्हारे सामने पढ़ी जाती थीं तो तुम अकड़ते किस्सा कहते बकते हुए उन से उलटे पाँव फिर जाते |