×

Size ayetlerimiz okunduğu zaman gerisin geriye dönerdiniz 23:66 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:66) ayat 66 in Turkish

23:66 Surah Al-Mu’minun ayat 66 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 66 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿قَدۡ كَانَتۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ ﴾
[المؤمنُون: 66]

Size ayetlerimiz okunduğu zaman gerisin geriye dönerdiniz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد كانت آياتي تتلى عليكم فكنتم على أعقابكم تنكصون, باللغة التركية

﴿قد كانت آياتي تتلى عليكم فكنتم على أعقابكم تنكصون﴾ [المؤمنُون: 66]

Abdulbaki Golpinarli
Size ayetlerimiz okundugu zaman gerisin geriye donerdiniz
Adem Ugur
Cunku ayetlerim size okunurdu da, siz, buna karsı kibirlenerek arkanızı doner, geceleyin (Kabe´nin etrafında toplanarak) hezeyanlar savururdunuz
Adem Ugur
Çünkü âyetlerim size okunurdu da, siz, buna karşı kibirlenerek arkanızı döner, geceleyin (Kâbe´nin etrafında toplanarak) hezeyanlar savururdunuz
Ali Bulac
Gercekten Benim ayetlerim size okunuyordu, fakat siz topuklarınız uzerinde geri donuyordunuz
Ali Bulac
Gerçekten Benim ayetlerim size okunuyordu, fakat siz topuklarınız üzerinde geri dönüyordunuz
Ali Fikri Yavuz
Size, ayetlerim okunuyordu da, gerisin geri donuyordunuz (onları kabulden yuz ceviriyordunuz)
Ali Fikri Yavuz
Size, ayetlerim okunuyordu da, gerisin geri dönüyordunuz (onları kabulden yüz çeviriyordunuz)
Celal Y Ld R M
Ayetlerimiz cidden size okunuyordu, ama siz onu onurunuza, gururunuza yediremiyerek geceleyin yakısıksız sozler soyleyerek okceleriniz uzerine gerisin geri donuyordunuz
Celal Y Ld R M
Âyetlerimiz cidden size okunuyordu, ama siz onu onurunuza, gururunuza yediremiyerek geceleyin yakışıksız sözler söyleyerek ökçeleriniz üzerine gerisin geri dönüyordunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek