Quran with French translation - Surah Al-Mu’minun ayat 66 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قَدۡ كَانَتۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ ﴾
[المؤمنُون: 66]
﴿قد كانت آياتي تتلى عليكم فكنتم على أعقابكم تنكصون﴾ [المؤمنُون: 66]
| Islamic Foundation Quand Mes versets vous etaient recites, vous tourniez les talons |
| Islamic Foundation Quand Mes versets vous étaient récités, vous tourniez les talons |
| Muhammad Hameedullah Mes versets vous etaient recites auparavant ; mais vous vous [en] detourniez |
| Muhammad Hamidullah Mes versets vous etaient recites auparavant; mais vous vous [en] detourniez |
| Muhammad Hamidullah Mes versets vous étaient récités auparavant; mais vous vous [en] détourniez |
| Rashid Maash Lorsque Mes versets vous etaient recites, vous preferiez vous en detourner |
| Rashid Maash Lorsque Mes versets vous étaient récités, vous préfériez vous en détourner |
| Shahnaz Saidi Benbetka Lorsque Mes versets vous etaient recites, pourtant vous tourniez les talons |
| Shahnaz Saidi Benbetka Lorsque Mes versets vous étaient récités, pourtant vous tourniez les talons |