×

Олар: «Алланың баласы бар» десті. Ол, одан пәк. Ол, мұңсыз. Әрине көктердегі 10:68 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Yunus ⮕ (10:68) ayat 68 in Kazakh

10:68 Surah Yunus ayat 68 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Yunus ayat 68 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱلۡغَنِيُّۖ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنۡ عِندَكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭ بِهَٰذَآۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 68]

Олар: «Алланың баласы бар» десті. Ол, одан пәк. Ол, мұңсыз. Әрине көктердегі әрі жердегі нәрселер Оған тән. Бұған байланысты қастарыңда бір дәлел жоқ. Аллаға қарсы білмеген нәрселеріңді айтасыңдар ма

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا اتخذ الله ولدا سبحانه هو الغني له ما في السموات وما, باللغة الكازاخستانية

﴿قالوا اتخذ الله ولدا سبحانه هو الغني له ما في السموات وما﴾ [يُونس: 68]

Khalifah Altai
Olar: «Allanın balası bar» desti. Ol, odan pak. Ol, munsız. Arine kokterdegi ari jerdegi narseler Ogan tan. Bugan baylanıstı qastarında bir dalel joq. Allaga qarsı bilmegen narselerindi aytasındar ma
Khalifah Altai
Olar: «Allanıñ balası bar» desti. Ol, odan päk. Ol, muñsız. Ärïne kökterdegi äri jerdegi närseler Oğan tän. Buğan baylanıstı qastarıñda bir dälel joq. Allağa qarsı bilmegen närseleriñdi aytasıñdar ma
Khalifah Altai Charity Foundation
Olar: «Allah ozine bala aldı», - dedi. Ol / barlıq kemsilikten / pak. Ol - al- Gani / bay, es narsege muqtaj emes / . Aspandardagı jane jerdegilerdin barlıgı Oniki. Senderde bugan / Allahtın bala iemdenwine / esbir dalel joq. Sender Allahqa qatıstı ozderin bilmeytin narseni aytasındar ma
Khalifah Altai Charity Foundation
Olar: «Allah özine bala aldı», - dedi. Ol / barlıq kemşilikten / päk. Ol - äl- Ğanï / bay, eş närsege muqtaj emes / . Aspandardağı jäne jerdegilerdiñ barlığı Oniki. Senderde buğan / Allahtıñ bala ïemdenwine / eşbir dälel joq. Sender Allahqa qatıstı özderiñ bilmeytin närseni aytasıñdar ma
Khalifah Altai Charity Foundation
Олар: «Аллаһ өзіне бала алды», - деді. Ол / барлық кемшіліктен / пәк. Ол - әл- Ғани / бай, еш нәрсеге мұқтаж емес / . Аспандардағы және жердегілердің барлығы Онікі. Сендерде бұған / Аллаһтың бала иемденуіне / ешбір дәлел жоқ. Сендер Аллаһқа қатысты өздерің білмейтін нәрсені айтасыңдар ма
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek