×

তারা বলে, ‘আল্লাহ্‌ সন্তান গ্রহন করেছেন।’ তিনি মহান পবিত্র [১]! তিনি অভাবমুক্ত 10:68 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Yunus ⮕ (10:68) ayat 68 in Bangla

10:68 Surah Yunus ayat 68 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Yunus ayat 68 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱلۡغَنِيُّۖ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنۡ عِندَكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭ بِهَٰذَآۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 68]

তারা বলে, ‘আল্লাহ্‌ সন্তান গ্রহন করেছেন।’ তিনি মহান পবিত্র [১]! তিনি অভাবমুক্ত [২]! যা কিছু আছে আসমানসমূহে ও যা কিছু আছে যমীনে তা তাঁরই। এ বিষয়ে তোমাদের কোনো সনদ নেই। তোমরা কি আল্লাহ্‌র উপর এমন কিছু বলছ যা তোমরা জান না [৩]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا اتخذ الله ولدا سبحانه هو الغني له ما في السموات وما, باللغة البنغالية

﴿قالوا اتخذ الله ولدا سبحانه هو الغني له ما في السموات وما﴾ [يُونس: 68]

Abu Bakr Zakaria
Tara bale, ‘allah‌ santana grahana karechena.’ Tini mahana pabitra [1]! Tini abhabamukta [2]! Ya kichu ache asamanasamuhe o ya kichu ache yamine ta tamra'i. E bisaye tomadera kono sanada ne'i. Tomara ki allah‌ra upara emana kichu balacha ya tomara jana na
Abu Bakr Zakaria
Tārā balē, ‘āllāh‌ santāna grahana karēchēna.’ Tini mahāna pabitra [1]! Tini abhābamukta [2]! Yā kichu āchē āsamānasamūhē ō yā kichu āchē yamīnē tā tām̐ra'i. Ē biṣaẏē tōmādēra kōnō sanada nē'i. Tōmarā ki āllāh‌ra upara ēmana kichu balacha yā tōmarā jāna nā
Muhiuddin Khan
তারা বলে, আল্লাহ পুত্র সাব্যস্ত করে নিয়েছেন-তিনি পবিত্র, তিনি অমুখাপেক্ষী। যাকিছু রয়েছে আসমান সমূহে ও যমীনে সবই তাঁর। তোমাদের কাছে তার কোন সনদ নেই। কেন তোমরা আল্লাহর প্রতি মিথ্যারোপ কর-যার কোন সনদই তোমাদের কাছে নেই
Muhiuddin Khan
Tara bale, allaha putra sabyasta kare niyechena-tini pabitra, tini amukhapeksi. Yakichu rayeche asamana samuhe o yamine saba'i tamra. Tomadera kache tara kona sanada ne'i. Kena tomara allahara prati mithyaropa kara-yara kona sanada'i tomadera kache ne'i
Muhiuddin Khan
Tārā balē, āllāha putra sābyasta karē niẏēchēna-tini pabitra, tini amukhāpēkṣī. Yākichu raẏēchē āsamāna samūhē ō yamīnē saba'i tām̐ra. Tōmādēra kāchē tāra kōna sanada nē'i. Kēna tōmarā āllāhara prati mithyārōpa kara-yāra kōna sanada'i tōmādēra kāchē nē'i
Zohurul Hoque
তারা বলে -- ''আল্লাহ্ একটি পুত্র গ্রহণ করেছেন’’। তাঁরই মহিমা হোক! তিনি স্বয়ং-সমৃদ্ধ। মহাকাশমন্ডলীতে যা-কিছু আছে ও যা-কিছু আছে পৃথিবীতে সে-সবই তাঁর। এ বিষয়ে কোনো সনদ তোমাদের নিকট নেই। তোমরা কি আল্লাহ্ সন্বন্ধে বলো যা তোমরা জানো না
Zohurul Hoque
Tara bale -- ''allah ekati putra grahana karechena’’. Tamra'i mahima hoka! Tini sbayam-samrd'dha. Mahakasamandalite ya-kichu ache o ya-kichu ache prthibite se-saba'i tamra. E bisaye kono sanada tomadera nikata ne'i. Tomara ki allah sanbandhe balo ya tomara jano na
Zohurul Hoque
Tārā balē -- ''āllāh ēkaṭi putra grahaṇa karēchēna’’. Tām̐ra'i mahimā hōka! Tini sbaẏaṁ-samr̥d'dha. Mahākāśamanḍalītē yā-kichu āchē ō yā-kichu āchē pr̥thibītē sē-saba'i tām̐ra. Ē biṣaẏē kōnō sanada tōmādēra nikaṭa nē'i. Tōmarā ki āllāh sanbandhē balō yā tōmarā jānō nā
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek