×

(Мұхаммед Ғ.С.) бәлкәм сен олардың: «Оған қазына неге түсірмейді? Яқи онымен бірге 11:12 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Hud ⮕ (11:12) ayat 12 in Kazakh

11:12 Surah Hud ayat 12 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Hud ayat 12 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَلَعَلَّكَ تَارِكُۢ بَعۡضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَضَآئِقُۢ بِهِۦ صَدۡرُكَ أَن يَقُولُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌۚ إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٞۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٌ ﴾
[هُود: 12]

(Мұхаммед Ғ.С.) бәлкәм сен олардың: «Оған қазына неге түсірмейді? Яқи онымен бірге періште неге келмейді?»,- деулеріне көңлің тарайып, уақи етілген нәрсенің кейбірін тастауың ықтимал. Шынында сен бір ескертушісің. Алла әр нәрсеге кепіл

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلعلك تارك بعض ما يوحى إليك وضائق به صدرك أن يقولوا لولا, باللغة الكازاخستانية

﴿فلعلك تارك بعض ما يوحى إليك وضائق به صدرك أن يقولوا لولا﴾ [هُود: 12]

Khalifah Altai
(Muxammed G.S.) balkam sen olardın: «Ogan qazına nege tusirmeydi? Yaqi onımen birge periste nege kelmeydi?»,- dewlerine konlin tarayıp, waqi etilgen narsenin keybirin tastawın ıqtimal. Sınında sen bir eskertwsisin. Alla ar narsege kepil
Khalifah Altai
(Muxammed Ğ.S.) bälkäm sen olardıñ: «Oğan qazına nege tüsirmeydi? Yaqï onımen birge perişte nege kelmeydi?»,- dewlerine köñliñ tarayıp, waqï etilgen närseniñ keybirin tastawıñ ıqtïmal. Şınında sen bir eskertwşisiñ. Alla är närsege kepil
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, Muxammed! / Balkim sen olardın: «Ogan bir qazına tusirilmey me? Nemese onımen birge periste kelmey me?» - dep aytatındarı usin ozine waxi etilgennin keybirin / keyinge / qaldırgın keler ari ogan kewden sıgılgan bolar. Anıgında, sen - tek eskertwsisin. Al, Allah - arbir narsege Ozi kepil
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, Muxammed! / Bälkim sen olardıñ: «Oğan bir qazına tüsirilmey me? Nemese onımen birge perişte kelmey me?» - dep aytatındarı üşin öziñe waxï etilgenniñ keybirin / keyinge / qaldırğıñ keler äri oğan kewdeñ sığılğan bolar. Anığında, sen - tek eskertwşisiñ. Al, Allah - ärbir närsege Özi kepil
Khalifah Altai Charity Foundation
Ей, Мұхаммед! / Бәлкім сен олардың: «Оған бір қазына түсірілмей ме? Немесе онымен бірге періште келмей ме?» - деп айтатындары үшін өзіңе уахи етілгеннің кейбірін / кейінге / қалдырғың келер әрі оған кеудең сығылған болар. Анығында, сен - тек ескертушісің. Ал, Аллаһ - әрбір нәрсеге Өзі кепіл
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek