Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 111 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَقَالُواْ لَن يَدۡخُلَ ٱلۡجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ تِلۡكَ أَمَانِيُّهُمۡۗ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 111]
﴿وقالوا لن يدخل الجنة إلا من كان هودا أو نصارى تلك أمانيهم﴾ [البَقَرَة: 111]
Khalifah Altai Olar: «Ujmaqqa Yahwdi nemese Xristian gana kiredi» dedi. Bul olardın oz oyları gana. (Muxammed G.S.) : «Eger sozderin sın bolsa, dalel keltirinder» de |
Khalifah Altai Olar: «Üjmaqqa Yahwdï nemese Xrïstïan ğana kiredi» dedi. Bul olardıñ öz oyları ğana. (Muxammed Ğ.S.) : «Eger sözderiñ şın bolsa, dälel keltiriñder» de |
Khalifah Altai Charity Foundation Ari olar: «jannatqa iwdey nemese xristian bolgandar gana kiredi», - dedi. bul olardın bos qiyaldarı gana. / Ey, Muxammed! / Ayt: «Eger sın sozdi bolsandar, dalelderindi keltirinder», - dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Äri olar: «jännatqa ïwdey nemese xrïstïan bolğandar ğana kiredi», - dedi. bul olardıñ bos qïyaldarı ğana. / Ey, Muxammed! / Ayt: «Eger şın sözdi bolsañdar, dälelderiñdi keltiriñder», - dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Әрі олар: «жәннатқа иудей немесе христиан болғандар ғана кіреді», - деді. бұл олардың бос қиялдары ғана. / Ей, Мұхаммед! / Айт: «Егер шын сөзді болсаңдар, дәлелдеріңді келтіріңдер», - деп |